You are right regarding Galician, but Galician isn't Spanish, rather original Portuguese, where some words changed throughout the centuries.
The way we both speak is rather different than the native Spanish speakers, that never have been exposed to native Portuguese/Galician speakers.
In fact, even native Catalan speakers have easier time understanding Galician/Portuguese speakers, than Spanish speakers do, probably due to the French roots in Galician/Portuguese carried by the crusades involved in the founding of both regions and naturally influeced the language evolution.
You are right regarding Galician, but Galician isn't Spanish, rather original Portuguese, where some words changed throughout the centuries.
The way we both speak is rather different than the native Spanish speakers, that never have been exposed to native Portuguese/Galician speakers.
In fact, even native Catalan speakers have easier time understanding Galician/Portuguese speakers, than Spanish speakers do, probably due to the French roots in Galician/Portuguese carried by the crusades involved in the founding of both regions and naturally influeced the language evolution.